MARC View

Normal View MARC View ISBD View

Une journée poney ! = (Record no. 400536)

000 -LEADER
fixed length control field 02821nam a22003972i 4500
CONTROL NUMBER
control field sqtd3251119
CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field SQTD
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20190416093544.0
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 181025s2018 nkca j 000 1 fre
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782897501402 (broché)
CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency QMBN
Language of cataloging fre
Description conventions rda
Transcribing agency QMBN
Modifying agency SDM
-- SQTD
-- QMBM
LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
-- eng
-- alg
Language code of original and/or intermediate translations of text fre
AUTHOR NAME
AUTHOR NAME Devarennes, Hélène,
TITLE STATEMENT
Title Une journée poney ! =
Remainder of title Pemkiskahk'ciw ahahsis = A pony day ! /
Statement of responsibility, etc [texte] Hélène deVarennes ; [illustrations et photos] Paul Lang ; [traduction] Opolahsomuwehs (Imelda Perley)
VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Pemkiskahk'ciw ahahsis.
VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Pony day.
PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 51 pages :
Other physical details illustrations en couleur ;
Dimensions 22 x 28 cm.
SERIES STATEMENT
Series statement [Wabanaki]
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Les dimanches, Joséphine a l'habitude de faire une longue marche en compagnie de son grand-papa jusqu'à l'étang aux canards. Le jour de son sixième anniversaire, celui-ci lui réserve toutefois une surprise: elle pourra faire le trajet à dos de poney! Ne sachant s'il s'agit d'une blague ou non, la fillette inspecte son grand-père, avant de se poser toutes sortes de questions: comment faire pour que le poney l'amène à l'étang et non à la maison, comment attacher une chaise sur son dos pour lui éviter de tomber ou comment placer un toit au-dessus de lui pour se protéger de la pluie? Quand elle se confie à son grand-papa, celui-ci éclate d'un rire qui la rassure, avant de lui montrer qu'elle portera un chapeau, tiendra une bride et montera sur une selle. [SDM]
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Album au format allongé et à la couverture souple qui s'inscrit dans une collection normalement dédiée aux contes traditionnels des Premières Nations de l'est du Canada, mais qui propose ici un récit moderne mettant en scène une jeune fille et son grand-père, tous deux issus de la collectivité de Wolastoq, près de Fredericton au Nouveau-Brunswick. Ils prennent ainsi place au sein des dessins enfantins à l'encre et à l'aquarelle grâce à des collages photographiques, mais les jeux de perspective les rendent parfois plus grands que le poney avec lequel ils interagissent. Le texte répétitif est à la fois rédigé en français, en wolastoqey et en anglais. [SDM]
LANGUAGE NOTE
Language note Texte parallèle en français, anglais et la langue malécite (wolastoqiyiq).
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Malécites
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Grands-parents et enfants
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Inquiétude
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Imagination
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Équitation
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Poneys
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Opolahsomuwehs,
Relator term traducteur.
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Lang, Paul
Relator term illustrateur,
-- photographe (expression)
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type 07. French Easy Reading
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
d FR E DEV
c 355
Copies
Piece designation (barcode) Koha full call number School Code Collection
WKXX23430FR E DEVWest Kent Elementary School 
GLEN37975FR E DEVGlen Stewart Elementary School 
  Westwood Primary School 
UPEI13155FR E DEVEducation Learning CommonsIndigenous