000 -LEADER |
fixed length control field |
02683nam a2200337 i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd3165605 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20190301103600.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
190131s2018 quca j 000 0 fre c |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782897770419 |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
QMBN |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
QMBN |
Modifying agency |
QMBND |
-- |
SDM |
-- |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Kerascoët |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
I walk with Vanessa. |
Language of a work |
Français. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Je marche avec Vanessa : |
Remainder of title |
le récit tout simple d'une bonne action / |
Statement of responsibility, etc |
Kerascoët ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Paul Gagné et Lori Saint-Martin. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
1 volume (non paginé) : |
Other physical details |
principalement des illustrations en couleur ; |
Dimensions |
29 cm. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Une nouvelle élève timide se sent esseulée lors de sa première journée d'école, tandis que ses camarades l'ignorent et qu'elle se tient à l'écart au gymnase ou dans la cour de récréation. En retournant chez elle, un blondinet ventru vient l'embêter et lui dit des paroles qui l'attristent, de sorte qu'elle file chez elle avec la larme à l'oeil. Une petite fille, qui a assisté à la scène, se sent également touchée par le désarroi de sa camarade et, après en avoir glissé un mot à ses copains, elle ressasse l'événement dans sa tête toute la soirée. Le lendemain, à l'heure du déjeuner, elle a cependant un éclair de génie et va frapper chez la nouvelle élève pour lui proposer de l'accompagner jusqu'à l'école. En route, tous ses amis se joignent à elle et marchent main dans la main dans la même direction, leur groupe devenant de plus en plus grand, au point tel où ce sont tous les enfants du quartier qui escortent la fillette en classe. [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Un album dépourvu de texte servant une petite histoire "inspirée d'événements réels" (cf. quatrième de couverture) pour démontrer les grandes répercussions d'un simple acte de gentillesse posé dans un contexte d'intimidation. À cet effet, un mot adressé aux enfants, et un autre aux adultes, conseille ces derniers face aux actions qu'ils peuvent eux-mêmes entreprendre dans pareille situation. Les dessins à l'encre, colorés à l'aquarelle, exposent un décor de quartier résidentiel et ceux-ci se scindent parfois en plusieurs images, disposées verticalement sur la même page, ce qui évoque la bande dessinée sans cases. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Écoles |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Intimidation |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Compassion |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Solidarité |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Amitié |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Bonté |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Kerascoët. |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Gagné, Paul, |
Relator term |
traducteur. |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Saint-Martin, Lori, |
Relator term |
traducteur. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
07. French Easy Reading |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
d |
FR E KER |
c |
355 |