000 -LEADER |
fixed length control field |
03297nam a22004812i 4500 |
CONTROL NUMBER |
control field |
sqtd2646967 |
CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
SQTD |
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20170131153755.0 |
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
170130t20162016fr a j 000 f fre |
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9782747071109 (broché) |
CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
SDM |
Language of cataloging |
fre |
Description conventions |
rda |
Modifying agency |
SQTD |
-- |
QMBM |
LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
fre |
Language code of original and/or intermediate translations of text |
eng |
AUTHOR NAME |
AUTHOR NAME |
Osborne, Mary Pope, |
UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Balto of the blue dawn. |
Language of a work |
Français. |
TITLE STATEMENT |
Title |
Chiens de traîneau en Alaska / |
Statement of responsibility, etc |
Mary Pope Osborne ; traduit et adapté de l'américain par Sidonie Van den Dries ; illustré par Philippe Masson. |
PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
156 pages : |
Other physical details |
illustrations ; |
Dimensions |
18 cm. |
SERIES STATEMENT |
Series statement |
La cabane magique ; |
Volume number/sequential designation |
49. |
SERIES STATEMENT |
Series statement |
Bayard poche. |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Tom et sa soeur Léa ont découvert une cabane magique au sommet d'un grand chêne. Les deux enfants n'ont qu'à parcourir les livres qui y sont entassés et à prononcer un voeu pour être transportés dans une autre époque. Chaque voyage dans le temps leur permet d'en apprendre davantage sur une période particulière et, surtout, de vivre des aventures enlevantes. Dans cet opus, le duo est envoyé à Nome, une petite ville côtière d'Alaska, qui a été mise en quarantaine en raison de la terrible épidémie de diphtérie qui sévit en ce mois de février 1925. Les voyageurs y rencontrent Oki, un jeune Alaskain dont la mère et la soeur sont malades et pourraient être soignées grâce à des médicaments transportés par le musher Gunnar Kaarsen. Or, ce dernier a reçu ordre des autorités de ne pas bouger tant que la violente tempête de neige qui s'abat sur la région n'est pas terminée. Tom et Léa décident donc de monter leur propre attelage de chiens de traîneau et d'aller à la rencontre du champion et de son chien Balto. Car chaque minute compte pour les malades... [SDM] |
SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Des romans courts, distrayants et instructifs. Le texte, de lecture facile et abondamment dialogué, est jalonné d'informations documentaires sur la thématique en vedette et illustré de sympathiques images en noir et blanc de type BD. [SDM] |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Tom (Personnage fictif : Osborne) |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Léa (Personnage fictif : Osborne) |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Frères et soeurs |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Épidmies |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Médicaments |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Chiens de traîneaux |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Courses de traîneaux à chiens |
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name as entry element |
Sauvetage |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Masson, Philippe, |
Relator term |
illustrateur. |
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Dries, Sidonie Van den. |
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Koha item type |
06. French Fiction |
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC) |
d |
FR F OSB |
c |
355 |